Last modified: 2014-09-23 19:46:52 UTC
The message livetranslate-translate-to lacks a placeholder ($1) for the target language of the translation. It is not really feasible to make a phrase to which a language name could be appended giving a valid sentence in many languages. See also: http://www.mediawiki.org/wiki/Localisation#Avoid_patchwork_messages http://translatewiki.net/w/i.php?title=Support&offset=20110121132950#MediaWiki:livetranslate-translate-to_10589 is giving more - purely informational - details.
It's a valid point, although the target language can not simply be put in there. It's a HTML dropdown, not a simple word. See this image: https://secure.wikimedia.org/wikipedia/mediawiki/wiki/File:Lte-article.png I don't know how I can put the dropdown in while properly escaping the message, so cannot fix this. Help is welcome though.
Thanks a lot, I've added a link to the image to the message documentations (qqq) of this message and 'livetranslate-translate' as well. This will help translators a lot. With the help of the layout, I found an imho very elegant way that includes the "translate"-button in a sentence, which would not work this way in English due to word order constraints. We can say: "Do this page into [und language-name ] [translate!]" In English, "[Translate] this page into [zxx language]!" had an unintuitive order of inputs, opposite to word and reading order. A more general approach could be to make the entire box a translatable message and another, like this in English: 'livetranslate-translate-to' => 'Translate this page to $1 $2', 'livetranslate-translate' => 'Translate', Message documentation (qqq): 'livetranslate-translate-to' => 'Parameters: * $1: an input (dropdown) to choose a language' * $2: a klickable button with text {{msg-mw|livetranslate-translate}} Note, this message appears as the only content in a floated box on every content page.', 'livetranslate-translate' => 'Used as button text inside paramter $2 in {{msg-mw|livetranslate-translate-to}}', which allows language translators a maximum of flexibility placing the inputs and putting words around and between them, such as: 'livetranslate-translate-to' => 'You can machine-translate this page.<br /> Choose a language: $1, and then $2 with it!' 'livetranslate-translate' => 'go ahead', I could quickly implement this, or something similar, if you like me to.
Created attachment 10060 [details] Patch I just added a patch for this.
Adding "patch" and "need-review" keywords.
Thanks for the patch Michael. I have some concerns though: these are only changes to the i18n file, which seem to need matching changes on other places as well. And I am doubtful this actually would work at all, since you can not pass HTML to messages as argument AFAIK. Did you test your modifications?
Michael, Could you please address the concerns raised above, and possibly consider getting developer access [1] and submitting this patch through Gerrit, our code review tool? We'd really love to solve this issue and close the bug. Thanks! (adding Michael to the CC list, hopefully that wasn't a conscious decision on his part) [1] http://www.mediawiki.org/wiki/Developer_access
OK, I'm almost certain that, while the patch accomplishes the goal of the bug, there are places where this message is used that will need to be updated before we can accept it. If someone else wants to take this and run with it, please do so.
[Removing "easy" keyword as per comment 7]