Last modified: 2006-06-25 02:49:40 UTC
It's better to derive the Yiddish messages, which are completely not translated at the moment, from the Hebrew messages instead of the English messages. Hebrew uses the same script as Yiddish, the same direction, and is close to this language. I've suggested it in the Yiddish Wikipedia Village Pump, and many has supported it.
Created attachment 1875 [details] Patch (trunk) This patch also organizes the LanguageYi.php file a bit.
Created attachment 1927 [details] Patch v2 (trunk) Updates were done to the Yiddish localisation, so this patch now includes only the change in the first comment, the fix in the include, and the fix in the class definition.
Comment on attachment 1927 [details] Patch v2 (trunk) The patch is now broken.
Seems to have been done in SVN trunk, r15003.