Last modified: 2014-11-17 10:35:48 UTC

Wikimedia Bugzilla is closed!

Wikimedia has migrated from Bugzilla to Phabricator. Bug reports should be created and updated in Wikimedia Phabricator instead. Please create an account in Phabricator and add your Bugzilla email address to it.
Wikimedia Bugzilla is read-only. If you try to edit or create any bug report in Bugzilla you will be shown an intentional error message.
In order to access the Phabricator task corresponding to a Bugzilla report, just remove "static-" from its URL.
You could still run searches in Bugzilla or access your list of votes but bug reports will obviously not be up-to-date in Bugzilla.
Bug 1995 - Internationalization to Portuguese
Internationalization to Portuguese
Status: RESOLVED FIXED
Product: MediaWiki
Classification: Unclassified
Internationalization (Other open bugs)
unspecified
All All
: Normal normal with 1 vote (vote)
: ---
Assigned To: Nobody - You can work on this!
https://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C...
:
Depends on:
Blocks:
  Show dependency treegraph
 
Reported: 2005-04-27 10:41 UTC by Helder Dias
Modified: 2014-11-17 10:35 UTC (History)
3 users (show)

See Also:
Web browser: ---
Mobile Platform: ---
Assignee Huggle Beta Tester: ---


Attachments

Description Helder Dias 2005-04-27 10:41:54 UTC
Greetings, i have a request to make about the Portuguese internationalization of you software. The 
LanguagePt.php file is a Brazilian Portuguese translation and so i would like to request you to 
change the name of the file to LanguagePt-br or something else because it isn't Portuguese. I'm 
translating the file on my one, but i'm having problems with the charset encoding. If you're 
interested in my translation to pure Portuguese email me.

Thanks,
Obrigado,

h
Comment 1 JeLuF 2005-04-27 10:48:04 UTC
How big are the differences between Brazilian and European Portuguese?
Comment 2 Zigger 2005-04-27 13:57:12 UTC
(In reply to comment #0)
> ... I'm 
> translating the file on my one, but i'm having problems with the 
charset encoding. ...

LanguagePt.php is encoded as UTF-8, as should be any replacement.  
What problems are you having with encoding?  Please note that these 
UTF-8 language files lack a UTF-8 marker, so you may need an editor 
that can be manually switched into UTF-8 display mode.
Comment 3 Helder Dias 2005-04-28 18:40:08 UTC
Hello,

(In reply to comment #1)
> How big are the differences between Brazilian and European Portuguese?

Well it's just like UK and US english, it's a matter of grammar. Also brazilian
people use a lot of mixed english/portuguese words, we on the other and like to
translate everything or use pure english. This problem crossed me because i'm
trying to implement mediawiki as my department's information management system
so i really need a good translation for corporate usage.

(In reply to comment #2)
> (In reply to comment #0)
> > ... I'm 
> > translating the file on my one, but i'm having problems with the 
> charset encoding. ...
> 
> LanguagePt.php is encoded as UTF-8, as should be any replacement.  
> What problems are you having with encoding?  Please note that these 
> UTF-8 language files lack a UTF-8 marker, so you may need an editor 
> that can be manually switched into UTF-8 display mode.

I'm new to this, i'm using Latin1 enconding on the web site, i will research on
this matter. 

thanks,
h
Comment 4 Joao B L Moraes 2005-08-24 15:19:31 UTC
Hi! The languates pt-pt and pt-br is not my problem. What I can't deal is
to make a full localisation. I mean that some of words on the left menu side
are in portuguese but others remain in english... The horizontal menu are
with all words in English and I would like to see them as I can see at
Wikipedia Portuguese. Anyone would help me?
TIA
JBLM
Comment 5 Antoine "hashar" Musso (WMF) 2005-08-24 15:28:49 UTC
(In reply to comment #4)
> Hi! The languates pt-pt and pt-br is not my problem. What I can't deal is
> to make a full localisation. I mean that some of words on the left menu side
> are in portuguese but others remain in english... The horizontal menu are
> with all words in English and I would like to see them as I can see at
> Wikipedia Portuguese. Anyone would help me?

This is cause the portugese file is not fully localised yet.
Have a look at http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation
to learn how you can help.


To the original bug reporter. Please read the localisation guide at:
http://meta.wikimedia.org/wiki/MediaWiki_localisation

And submit a new bug report with an attached patch.
Comment 6 e2m 2005-09-04 16:14:17 UTC
LanguagePt.php is used in projects from wikimedia that accept all varieties of 
Portuguese. Then, it should not be rewritten in Portuguese from Portugal. Please, 
all, the changes should be undone.
Comment 7 Antoine "hashar" Musso (WMF) 2005-09-04 16:21:51 UTC
(In reply to comment #6)
> LanguagePt.php is used in projects from wikimedia that accept all varieties of 
> Portuguese. Then, it should not be rewritten in Portuguese from Portugal. Please, 
> all, the changes should be undone.

The old file used brazilian portuguese and was out of date. User Get_it provided
us with a full translation using portuguese which is now the PT file.

The old translations is now a variant as under language code PT_br, users can select
in their preferences.

So from now, portuguese installation of the software use portuguese, not a variant.
Comment 8 e2m 2005-09-04 16:29:38 UTC
The old file was not using only Brazilian Portuguese. The new archive is not a full 
translation. Portuguese from Portugal is also a variant from Portuguese.
Comment 9 Henrique Scherer 2005-09-04 21:06:28 UTC
What Get_It and other users from Portugal did with 
LanguagePt.php file is just like changing 
LanguageEn.php from American English to British 
English! This is not acceptable; therefore, his changes 
must be reverted, otherwise this can be considered a 
major offense to one of the Portuguese Wikipedia most 
important policies: not to change from one version of 
the Portuguese language to the other. No version 
is "more right" than the other! The worse thing is that 
these changes were kept in secret from the Brazilian 
users - who translated this damn file more than a year 
ago!
Comment 10 Rob Church 2006-02-10 00:38:47 UTC
If there's a new separate patch against the existing messages file, please file
a new ticket with it attached. This is *not* the place for a political argument
about which variant of a language to use.

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.


Navigation
Links