Last modified: 2011-03-13 18:04:34 UTC
Different languages use different terms for ISBN. In Persian, شابک is used, and in Arabic, ردمك is used. It would be great if "ISBN" could be translated so a phrase like this would be linked on wikis with Persian content language: شابک 964-000-000-1
I changed the summary to reflect that we have three hardcoded magic words: ISBN, RFC, PMID
Any comments on this? How about using wrapper templates for those? I don't like the idea of introducing more magic words of this kind.
I'm leaning to wontfix if nobody opposes. Plain-word magic words are competing in the same area of interwiki links and wrapper templates.
WONTFIX per comment 3 and the absence of objections.